Filmop Surfaces Line_FR-DE

Des alliés pour les faire briller Partner, die sie zum Glänzen bringen Ligne surfaces Oberflächen- reinigungslinie

3 4 Ligne surfaces Oberflächenreinigungslinie 5 Uni-Connect Uni-Connect Supports de dépoussiérage Gabelmop 6 Snake Snake 7 Spillo Spillo 8 Flatty Flatty 9 Daster Daster Lavettes Tücher für die manuelle Reinigung 10 Ligne Touch Touch Linie Système Mono-Roll Mono-Roll System 12 Mono-Roll Mono-Roll Système Top-Clean Top-Clean-System 14 Top-Clean Top-Clean Système Brilliant Brilliant System 15 Brilliant Brilliant Différents équipements Verschiedene Geräte 16 Têtes de loup Wand- und Deckenbesen 17 Grattoir Clip Schaber Clip Informations techniques Technische Informationen 18 Composants et accessoires Bestandteile und Zubehör Index - Index

4 Une analyse approfondie des besoins spécifiques et la recherche constante de solutions optimales d’efficacité et d’efficience ont conduit au développement d’une gamme de produits et de systèmes pour le nettoyage des surfaces. Des vitres aux plans de travail en passant par les portes et les murs, la gamme spéciale prend soin de chaque surface de la meilleure façon possible. Eine genaue Analyse der einzelnen Bedürfnisse und das ständige Suchen nach optimalen Lösungen hinsichtlich Wirksamkeit und Effizienz haben zur Entwicklung von Produkten und Systemen für die Oberflächenreinigung geführt. Von Fenstern über Arbeitsflächen bis hin zu Türen und Wänden, das Spezialsortiment sorgt für die optimale Pflege jeder Oberfläche. Ligne surfaces Oberflächenreinigungslinie Développement de systèmes de nettoyage ergonomiques qui améliorent les conditions de travail des opérateurs, réduisant ainsi les temps d’intervention et donc les coûts Entwicklung von ergonomischen Reinigungssystemen, die die Arbeit der Reinigungskraft verbessern und die Arbeitszeiten und damit auch die Kosten reduzieren SYSTÈMES INNOVANTS INNOVATIVE SYSTEME Design et matériaux conçus pour minimiser l’impact environnemental, en accord avec la politique de développement durable qui guide les choix de l’entreprise Design und Materialien, die die Umwelt minimal belasten, im Einklang mit der Politik der nachhaltigen Entwicklung, die das Unternehmen leitetcompany’s choices PRODUITS ÉCO-DURABLES UMWELTVERTRÄGLICHE PRODUKTE Investissement continu dans la recherche de matériaux et de fils toujours plus innovants et performants pour satisfaire un marché en constante évolution Ständige Forschung nach immer innovativeren und leistungsfähigeren Materialien und Garnen, um einen sich verändernden Markt zu bedienen RECHERCHE CONTINUE STÄNDIGES SUCHEN

5 Uni-Connect enrichit la gamme en permettant de connecter instantanément les outils à des manches ou à des perches équipés d’un cône spécial pour atteindre facilement les surfaces les plus difficiles et les plus élevées. Le manche ne change pas en fonction des outils mais reste le même, utilisable avec tous les outils de la gamme. Uni-Connect erweitert das Angebot, denn es ermöglicht die sofortige Verbindung von Geräten mit Stielen oder Stangen, die mit einem speziellen Konus ausgestattet sind, um auch die schwierigsten und hochgelegenen Oberflächen leicht zu erreichen. Der Stiel ändert sich nicht, wenn die Geräte gewechselt werden, sondern bleibt derselbe und kann mit allen Geräten des Sortiments verwendet werden. Uni-Connect Uni-Connect L’équipement reste bien fixé pendant les opérations de nettoyage, ce qui évite les risques de décrochage, même lorsqu’il est soumis à des contraintes Das Gerät bleibt während des Reinigungsvorgangs fest verankert, um ein gefährliches Lösen zu vermeiden, auch wenn es einer Belastung ausgesetzt ist FIXATION SÛRE SICHERE BEFESTIGUNG L’accrochage et le décrochage sont instantanés et ne nécessitent pas de procédures compliquées, ce qui permet à l’opérateur de passer rapidement d’un outil à l’autre Das Befestigen und nachfolgende Entfernen erfolgt sofort, ohne dass komplizierte Verfahren erforderlich sind, so dass der Bediener schnell von einem Gerät zum anderen wechseln kann FIXATION INSTANTANÉE SOFORTIGE BEFESTIGUNG Le cône terminal permet de fixer le même manche à tous les équipements de nettoyage des vitres, des surfaces ou des sols Mit dem Endkonus kann derselbe Stiel an jedem Glas-, Oberflächen- oder Bodenreinigungsgerät angebracht werden CONNEXION UNIVERSELLE UNIVERSELLE VERBINDUNG TÉLÉCHARGEZ LE CATALOGUE KATALOG HERUNTERLADEN Les produits compatibles avec Uni-Connect sont marqués de ce symbole. Consultez le catalogue pour les découvrir tous ! Die mit Uni-Connect kompatiblen Produkte sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Blättern Sie im Katalog, um alle Produkte zu entdecken!

6 Supports de dépoussiérage - Gabelmop Snake Snake Il se distingue par son support flexible qui s’adapte parfaitement à toutes les surfaces à nettoyer Zeichnet sich durch seinen formbaren Halter aus, der sich perfekt an jede zu reinigende Oberfläche anpasst Informations techniques à la page 18 Technische Informationen auf Seite 18 • Le design caractéristique est conçu pour dépoussiérer efficacement même les surfaces de forme irrégulière, garantissant ainsi un nettoyage illimité • Équipé d’un bouton pour l’inclinaison rapide jusqu’à 270° et d’un disque pratique pour fixer les housses et assurer leur stabilité • Peut être utilisé seul ou en combinaison avec des manches et des perches équipés d’un cône Uni-Connect pour atteindre rapidement et en toute sécurité les surfaces les plus difficiles et les plus élevées • Das charakteristische Design ist so konzipiert, dass auch unregelmäßig geformte Oberflächen effektiv abgestaubt werden können, was eine grenzenlose Reinigung gewährleistet • Ausgestattet mit einem Knopf zum schnellen Neigen um bis zu 270° und einer praktischen Scheibe zur Fixierung der Tücher und Gewährleistung ihrer Stabilität • Kann manuell oder in Kombination mit Stielen und Stangen mit Uni-Connect-Endkonus verwendet werden, um schnell und sicher auch die schwierigsten und höchsten Oberflächen zu erreichen POINTS FORTS - STÄRKEN

7 Supports de dépoussiérage - Gabelmop Spillo Spillo Conçu pour atteindre facilement les endroits les plus difficiles, offrant un dépoussiérage infaillible Entwickelt, um auch die schwierigsten Stellen zu erreichen, für sicheres Staubwischen • Permet de nettoyer facilement les espaces inaccessibles tels que l’arrière des radiateurs, les étagères hautes et les surfaces des lampes. • L’articulation réglable à 270° assure une flexibilité d’utilisation maximale, tandis que les pastilles de maintien permettent de fixer les housses sur le support de dépoussiérage • Peut être utilisé seul ou en combinaison avec des manches et des perches équipés d’un cône Uni-Connect pour atteindre rapidement et en toute sécurité les surfaces les plus difficiles et les plus élevées • Ermöglicht die einfache Reinigung von unzugänglichen Stellen wie Heizkörperrückseiten, hohen Regalen und Lampenflächen • Das um 270° verstellbare Gelenk sorgt für maximale Flexibilität in der Anwendung, während die praktischen Scheiben die Befestigung der Tücher am Staubwedel ermöglichen • Kann manuell oder in Kombination mit Stielen und Stangen mit Uni-Connect-Endkonus verwendet werden, um schnell und sicher auch die schwierigsten und höchsten Oberflächen zu erreichen Informations techniques à la page 18 Technische Informationen auf Seite18

8 Supports de dépoussiérage - Gabelmop Flatty Flatty Simplifie le nettoyage en le rendant incroyablement plus rapide, plus pratique et plus efficace Vereinfacht die Reinigung und macht sie unglaublich schnell, praktisch und effektiv Informations techniques à la page 19 Technische Informationen auf Seite 19 • La largeur du support de dépoussiérage et son adhérence totale aux surfaces assurent un dépoussiérage rapide et efficace • Double l’efficacité de nettoyage grâce à la rotation à 360° du support, atteignant n’importe quel endroit avec son inclinaison pouvant aller jusqu’à 270° • Peut être utilisé seul ou en combinaison avec des manches et des perches équipés d’un cône Uni-Connect pour atteindre rapidement et en toute sécurité les surfaces les plus difficiles et les plus élevées • Die Breite des Staubwedels und seine vollständige Haftung an den Oberflächen gewährleisten ein schnelles und effektives Staubwischen • Verdoppelt die Reinigungsleistung dank der 360°-Drehung des Halters, der eine Neigung von bis zu 270° erreicht • Kann manuell oder in Kombination mit Stielen und Stangen mit Uni-Connect-Endkonus verwendet werden, um schnell und sicher auch die schwierigsten und höchsten Oberflächen zu erreichen Produit fabriqué à partir de matériaux séparables et donc recyclable en fin de vie Produkt aus trennbaren Materialien hergestellt und daher am Ende des Lebenszyklus recycelbar POINTS FORTS - STÄRKEN

9 240° Supports de dépoussiérage - Gabelmop Daster Daster Dépasse toutes les limites en assurant un dépoussiérage impeccable de toute surface Überschreitet alle Grenzen, gewährleistet ein einwandfreies Staubwischen auf jeder Oberfläche • Le plumeau 100 % acrylique se caractérise par une charge électrostatique élevée qui attire la poussière et permet un dépoussiérage optimal • La fourche pratique permet de nettoyer même les surfaces difficiles à atteindre, garantissant ainsi un dépoussiérage complet • Le bouton intégré permet d’incliner le plumeau jusqu’à 240°, l’adaptant ainsi en un instant aux surfaces à nettoyer • Peut être utilisée seule ou en combinaison avec des manches et des perches équipés d’un cône Uni-Connect pour atteindre rapidement et en toute sécurité les surfaces les plus difficiles et les plus élevées • Der aus 100% Acryl bestehende Mopp zeichnet sich durch eine hohe elektrostatische Aufladung aus, die den Staub anzieht und eine optimale Staubaufnahme ermöglicht • Mit der praktischen Gabel lassen sich auch schwer zugängliche Flächen reinigen, so dass ein gründliches Staubwischen gewährleistet ist • Mit der integrierten Taste kann der Staubwedel bis zu 240° geneigt werden und passt sich so im Handumdrehen an die zu reinigenden Oberflächen an • Kann manuell oder in Kombination mit Stielen und Stangen mit Uni-Connect-Endkonus verwendet werden, um schnell und sicher auch die schwierigsten und höchsten Oberflächen zu erreichen Informations techniques à la page 19 Technische Informationen auf Seite 19

10 Lavettes - Tücher für die manuelle Reinigung Ligne Touch Touch Linie Lavettes conçues pour assurer une performance maximale en un minimum de temps et d’efforts Handwischtücher für maximale Leistung in kürzester Zeit und mit minimalem Aufwand Informations techniques à la pages 20-23 Technische Informationen auf Seiten 20-23 • Les lavettes polyvalentes peuvent être utilisées à sec pour un nettoyage rapide et quotidien, ou humides pour un dépoussiérage plus profond et plus professionnel • Les lavettes spéciales nettoient efficacement sans laisser de traces et favorisent le séchage rapide des surfaces lorsqu’elles sont utilisées humides • Disponibles avec un code couleur, elle contribuent à prévenir la transmission de virus et de bactéries, réduisant ainsi le risque de contamination Les lavettes en microfibre favorisent une consommation efficace d’eau et de produits chimiques Mikrofasertücher fördern den effizienten Verbrauch von Wasser und Chemikalien

11 • Die Mehrzwecktücher können trocken für das schnelle, tägliche Wischen und nass für das gründliche, professionelle Abstauben verwendet werden • Die Spezialtücher reinigen effektiv, ohne Spuren zu hinterlassen, und fördern das schnelle Trocknen von Oberflächen, wenn sie nass verwendet werden • Die farbcodierten Tücher helfen, die Übertragung von Viren und Bakterien zu verhindern, und verringern so das Risiko einer Kontamination

12 Système Mono-Roll - Mono-Roll System Mono-Roll Mono-Roll Nettoie et assainit les surfaces en assurant le respect de normes d’hygiène élevées Reinigt und desinfiziert Oberflächen und sorgt für die Einhaltung hoher Hygienestandards • Fabriqué en TNT perforé, il élimine et retient la saleté, laissant la surface parfaitement propre et assainie • Fourni en rouleau, il peut être utilisé seul ou en combinaison avec le support Spillo pour nettoyer et assainir les surfaces les plus difficiles d’accès • Assure une efficacité maximale grâce à son haut pouvoir absorbant et à la répartition homogène de la solution sur la surface à nettoyer • Aus perforiertem TNT hergestellt, entfernt und fängt er den Schmutz auf, und hinterlässt eine perfekt saubere und desinfizierte Oberfläche • Auf einer Rolle geliefert, kann es manuell oder in Kombination mit dem Spillo Halter verwendet werden, um auch die schwer zugänglichen Oberflächen zu reinigen und zu desinfizieren • Garantiert maximale Effizienz durch hohe Saugfähigkeit und homogene Abgabe der Lösung auf der zu reinigenden Oberfläche POINTS FORTS - STÄRKEN Informations techniques à la page 24 Technische Informationen auf Seite 24 UTILISATION SEULE : FORMAT SIMPLE MANUELLER GEBRAUCH: EINFACHER RISS UTILISATION SUR LES SURFACES HAUTES AVEC SUPPORT SPILLO : FORMAT DOUBLE VERWENDUNG AUF HOHEN OBERFLÄCHEN MIT SPILLO HALTER: DOPPELTER RISS

13 Système Mono-Roll - Mono-Roll System • Le seau de 4 litres avec couvercle hermétique est conçu pour l’imprégnation des lavettes avec une solution détergente ou désinfectante • Le couvercle est doté d’une fente centrale pratique qui permet de retirer les lavettes et est fabriqué en plastique transparent, ce qui permet de voir le niveau de consommation du rouleau • La fabrication en polypropylène copolymère rend le seau résistant aux chocs, aux utilisations fréquentes et aux basses températures • Der 4-Liter-Eimer mit hermetischem Deckel ist für die Tränkung von Tüchern mit Reinigungs- oder Desinfektionsmitteln geeignet • Der Deckel hat einen praktischen Schlitz in der Mitte, durch den die Tücher entnommen werden können, und ist aus transparentem Kunststoff, so dass der Füllstand der Rolle sichtbar ist • Die Struktur aus copolymerem Polypropylen macht den Eimer widerstandsfähig gegen Stöße, häufigen Gebrauch und niedrige Temperaturen Produit composé en partie d’éléments en plastique certifiés PSV Plastique Seconde Vie Produkt bestehend zum Teil aus Kunststoffbestandteilen mit dem Zertifikat PSV Kunststoff Zweites Leben 1,5 L

14 Système Top-Clean - Top-Clean-System Top-Clean Top-Clean Nettoie une surface beaucoup plus grande par rapport au nettoyage traditionnel manuel Reinigt eine viel größere Fläche als das traditionelle manuelle Abwischen • Le support Top-Clean est équipé d’une poignée profilée qui rend son utilisation extrêmement confortable pour l’opérateur • La forme trapézoïdale facilite le nettoyage des zones difficiles d’accès, tandis que les profils plats assurent une prise maximale de la frange et un nettoyage optimal des surfaces • La plus grande surface de nettoyage par rapport aux systèmes manuels traditionnels permet un gain de temps considérable • Le support manuel est conçu pour être utilisé avec la gamme spéciale de microfibres haute performance, idéale pour nettoyer les tables, les bureaux, les murs et les tableaux • Der Top-Clean-Halter hat einen geformten Handgriff, der die Benutzung für den Bediener sehr komfortabel macht • Die Trapezform erleichtert die Reinigung von schwer zugänglichen Stellen, während die flachen Profile eine maximale Griffigkeit des Mopps und eine optimale Reinigung der Oberflächen gewährleisten • Die größere Reinigungsfläche im Vergleich zu traditionellen manuellen Systemen führt zu einer deutlichen Zeitersparnis • Der Handhalter ist für die speziellen Hochleistungsmikrofasern konzipiert, die sich ideal für die Reinigung von Tischen, Schreibtischen, Wänden und Tafeln eignen POINTS FORTS - STÄRKEN Informations techniques à la pages 24-25 Technische Informationen auf Seiten 24-25 Les bandeaux en microfibre favorisent une consommation efficace d’eau et de produits chimiques Mikrofasertücher fördern den effizienten Verbrauch von Wasser und Chemikalien

15 Système Brilliant - Brilliant System Brilliant Brilliant Nettoie efficacement les surfaces verticales lisses telles que le verre, les miroirs, les plans de travail, les portes et les volets Reinigt effektiv glänzende vertikale Oberflächen wie Glas, Spiegel, Arbeitsplatten, Türen und Fensterläden • Le support pratique et léger et les bandeaux en ultra-microfibre, combinés à un détergent de surface à base d’alcool, garantissent un nettoyage brillant en un seul passage • Grâce à leurs caractéristiques exceptionnelles, les bandeaux en ultra-microfibre éliminent sans effort les traces de doigts, les taches, la poussière et la saleté, laissant la surface parfaitement propre et sans traces • Disponible en deux versions, le support à plat agit uniformément sur toute la surface, ce qui permet un gain de temps considérable par rapport aux systèmes traditionnels • Le support à poignée convient aux surfaces facilement accessibles, tandis que le support avec articulation Uni-Connect permet d’atteindre facilement les surfaces élevées • Der praktische, leichte Halter und die Ultra-Mikrofasertücher, kombiniert mit einem alkoholbasierten Oberflächenreiniger, garantieren eine brillante Reinigung in nur einem Wisch • Die Ultra-Mikrofasertücher entfernen dank ihrer außergewöhnlichen Eigenschaften mühelos Fingerabdrücke, Flecken, Staub und Schmutz, so dass die Oberfläche perfekt sauber und streifenfrei bleibt • Erhältlich in zwei Ausführungen, wirkt der flache Halter gleichmäßig auf die gesamte Oberfläche und ermöglicht eine erhebliche Zeitersparnis im Vergleich zu traditionellen Systemen • Der Halter mit Handgriff ist für leicht zugängliche Oberflächen geeignet, während der Halter mit Uni-Connect Gelenk für hohe Oberflächen geeignet ist Informations techniques à la pages 26 Technische Informationen auf Seiten 26 Les bandeaux en microfibre favorisent une consommation efficace d’eau et de produits chimiques Mikrofasertücher fördern den effizienten Verbrauch von Wasser und Chemikalien

16 Différents équipements - Verschiedene Geräte Têtes de loup Wand- und Deckenbesen Ils éliminent les toiles d’araignées rapidement et sans laisser de traces, en atteignant les points les plus élevés Sie entfernen Spinnweben sofort und spurlos und erreichen die höchsten Punkte • Disponibles en versions standard et “C”, elles sont équipés d’une âme en acier galvanisé tressé pour une résistance maximale et de poils en PET pour une longue durée de vie • Dotées d’un filetage italien, elles peuvent être utilisées seules ou en combinaison avec des manches et des perches avec cône Uni-Connect pour atteindre les surfaces les plus difficiles et les plus élevées • Pour maximiser les possibilités d’utilisation, elles sont également disponibles avec un adaptateur pour les manches et les perches avec filetage américain • Sie sind in Standard- und C-Versionen erhältlich und verfügen über einen geflochtenen Kern aus verzinktem Stahl für maximale Festigkeit und PET-Borsten für eine lange Lebensdauer der Geräte • Ausgestattet mit italienischem Gewinde können sie manuell oder in Kombination mit den Stielen und Stangen mit der Uni-Connect Verbindung verwendet werden, um auch die schwierigsten und hochgelegenen Oberflächen zu erreichen • Um die Einsatzmöglichkeiten zu maximieren, sind sie auch mit einem Adapter für Stiele und Stangen mit amerikanischem Gewinde erhältlich POINTS FORTS - STÄRKEN Informations techniques à la page 27 Technische Informationen auf Seite 27

17 Différents équipements - Verschiedene Geräte Grattoir Clip Schaber Clip Pratique, facile à utiliser et sûr, il élimine facilement les salissures les plus tenaces Praktisch, zweckmäßig und sicher, entfernt mühelos auch die schwierigsten Verschmutzungen Produit fabriqué à partir de matériaux séparables et donc recyclable en fin de vie Produkt aus trennbaren Materialien hergestellt und daher am Ende des Lebenszyklus recycelbar Informations techniques à la page 27 Technische Informationen auf Seite 27 • Équipé d’une lame spéciale de 0,2 mm d’épaisseur conçue pour éliminer efficacement la saleté tenace des vitres • Les lames sont emballées dans un étui pratique pour une sécurité maximale et une facilité d’utilisation • Le grattoir peut être inséré dans la poignée de la raclette pour une prise en main encore plus confortable • Ausgestattet mit einer 0,2 mm dicken Klinge zur effektiven Entfernung von hartnäckigem Schmutz auf Glasflächen • Die Klingen sind in einem praktischen Etui verpackt, das maximale Sicherheit und Benutzerfreundlichkeit bietet • Der Schaber kann in den Griff des Fensterwischers eingesetzt werden, um einen noch komfortableren Halt bei der Benutzung zu gewährleisten Le grattoir est utilisé sur des surfaces préalablement mouillées Der Schaber wird auf zuvor nassen Oberflächen eingesetzt

18 Informations techniques - Technische Informationen Supports de dépoussiérage - Gabelmop SNAKE - support de dépoussiérage flexible, avec pastille pour maintien de la housse et poignée avec filetage italien Modellierbarer Gummihalter mit Tuchbefestigungsscheibe und Griff mit italienischem Gewinde für SNAKE Staubwedel RÉF. - ART.-NR. DIM. - GRÖßE (cm) 2440U 40 2640U 60 À utiliser avec les housses à usage unique QUIK-STIK Zur Verwendung mit QUIK-STIK Einwegtüchern SPILLO - support de dépoussiérage en plastique, avec pastilles pour maintien de la housse et poignée avec filetage italien Kunststoffhalter mit Griff mit italienischem Gewinde für SPILLO Staubwedel RÉF. - ART.-NR. DIM. - GRÖßE (cm) 2460U 40 2660U 60 À utiliser avec les housses à usage unique QUIK-STIK Zur Verwendung mit QUIK-STIK Einwegtüchern Housse en acrylique pour supports de dépoussiérage SPILLO et SNAKE Acrylersatz für Staubwedel SPILLO und SNAKE RÉF. - ART.-NR. DIM. - GRÖßE (cm) 1084A 40 2084A 60 Composants et accessoires Bestandteile und Zubehör Housse en microfibre, à fils ras et longs, pour les supports de dépoussiérage SPILLO et SNAKE Ersatzbezug aus kurzhaarigem und langhaarigem Mikrofasergarn für Staubwedel SPILLO und SNAKE Housse en microfibre, à fils ras, pour les supports de dépoussiérage SPILLO et SNAKE Ersatzbezug aus kurzhaarigem Mikrofasergarn für Staubwedel SPILLO und SNAKE QUIK-STIK - Housse à usage unique résine, pour les supports de dépoussiérage Spillo et Snake QUIK-STIK - Einwegtuch mit Klebstoff für Staubwedel Spillo und Snake RÉF. - ART.-NR. DIM. - GRÖßE (cm) 1086 40 2086 60 RÉF. - ART.-NR. DIM. - GRÖßE (cm) 1085 40 1085A 40 2085 60 2085A 60 RÉF. - ART.-NR. DIM. - GRÖßE (cm) 00PU0102000 40 00PU0102001 60 cond.: 20 sachets de 12 pcs Verp.: 20 Verpackungen mit 12 Stk Code 00PU0102000 disponible jusqu’à épuisement des stocks Art.-Nr. 00PU0102000 verfügbar, solange der Vorrat reicht

19 Informations techniques - Technische Informationen FLATTY - support de dépoussiérage en plastique, avec pastilles pour maintien de la lavette microfibre et poignée avec filetage italien FLATTY - Kunststoffhalter mit Griff mit italienischem Gewinde, zum Staubwischen mit Mikrofasermopps QUIK-STIK - Bandeau à usage unique résine, pour le support de dépoussiérage Flatty QUIK-STIK - Einwegtuch mit Klebstoff für Halter Flatty DASTER - plumeau en acrylique avec poignée avec filetage italien en emballage individuel DASTER - Staubwedel aus Acryl mit Griff mit italienischem Gewinde, in Einzelverpackung RÉF. - ART.-NR. DIM. - GRÖßE (cm) 2430U 11x54 RÉF. - ART.-NR. DIM. - GRÖßE (cm) 00PU0102002 31x38 RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. 2013 Peut être utilisé avec des lavettes en microfibre 40x40 cm, pour le dépoussiérage (voir la rubrique Ligne Touch) Zur Verwendung mit Mikrofaserstaubtücher 40x40 cm (siehe Tücher Touch Linie) cond.: 10 sachets de 25 pcs Verp.: 10 Verpackungen mit 25 Stk Emballage idéal pour la revente Ideale Verpackung für den Wiederverkauf Rechange acrylique pour plumeau DASTER Acrylmopp für DASTER für Staubwedel RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. 1090

20 Informations techniques - Technische Informationen Lavettes - Tücher für die manuelle Reinigung POWER-T - lavette lavante-séchante en ultra-microfibre non tissé POWER-T - Trocken-/Feuchtwischtuch aus gewebefreier Ultramikrofaser ECO MULTI-T - lavette multiusage en ultra-microfibre ECO MULTI-T - Ultra-Mikrofaser Mehrzwecktuch DUAL-T - lavette multiusage en ultra-microfibre avec coin abrasif DUAL-T -Ultra-Mikrofaser Mehrzwecktuch mit Schleifecke MULTI-T - panno multiuso in ultra-microfibra MULTI-T - ultra-microfiber multipurpose cloth RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. POIDS NET NETTOGEWICHTT (Kg) DIM. - GRÖßE (cm) TCH201010 0,022 40x40 TCH201020 0,022 40x40 TCH201030 0,022 40x40 TCH201040 0,022 40x40 TCH201019 emballage : 20 sachets de 5 pcs. Verp.: 20 Beutel mit je 5 Stk. 2,2 40x40 TCH201029 emballage : 20 sachets de 5 pcs. Verp.: 20 Beutel mit je 5 Stk. 2,2 40x40 TCH201039 emballage : 20 sachets de 5 pcs. Verp.: 20 Beutel mit je 5 Stk. 2,2 40x40 TCH201049 emballage : 20 sachets de 5 pcs. Verp.: 20 Beutel mit je 5 Stk. 2,2 40x40 RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. POIDS NET NETTOGEWICHTT (Kg) DIM. - GRÖßE (cm) TCE101010 0,042 40x40 TCE101020 0,042 40x40 TCE101030 0,042 40x40 TCE101040 0,042 40x40 TCE101019 emballage :40 sachets de 5 pcs. Verp.: 40 Beutel mit je 5 Stk. 8,44 40x40 TCE101029 emballage :40 sachets de 5 pcs. Verp.: 40 Beutel mit je 5 Stk. 8,4 40x40 TCE101039 emballage :40 sachets de 5 pcs. Verp.: 40 Beutel mit je 5 Stk. 8,44 40x40 TCE101049 emballage :40 sachets de 5 pcs. Verp.: 40 Beutel mit je 5 Stk. 8,44 40x40 RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. POIDS NET NETTOGEWICHTT (Kg) DIM. - GRÖßE (cm) TCH104010 0,04 40x40 TCH104020 0,04 40x40 TCH104030 0,04 40x40 TCH104040 0,04 40x40 TCH104019 emballage :40 sachets de 5 pcs. Verp.: 40 Beutel mit je 5 Stk. 8,03 40x40 TCH104029 emballage :40 sachets de 5 pcs. Verp.: 40 Beutel mit je 5 Stk. 8,03 40x40 TCH104039 emballage :40 sachets de 5 pcs. Verp.: 40 Beutel mit je 5 Stk. 8,03 40x40 TCH104049 emballage :40 sachets de 5 pcs. Verp.: 40 Beutel mit je 5 Stk. 8,03 40x40 RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. POIDS NET NETTOGEWICHTT (Kg) DIM. - GRÖßE (cm) TCH101010 0,042 40x40 TCH101020 0,042 40x40 TCH101030 0,042 40x40 TCH101040 0,042 40x40 TCH101019 emballage :40 sachets de 5 pcs. Verp.: 40 Beutel mit je 5 Stk. 8,44 40x40 TCH101029 emballage :40 sachets de 5 pcs. Verp.: 40 Beutel mit je 5 Stk. 8,4 40x40 TCH101039 emballage :40 sachets de 5 pcs. Verp.: 40 Beutel mit je 5 Stk. 8,44 40x40 TCH101049 emballage :40 sachets de 5 pcs. Verp.: 40 Beutel mit je 5 Stk. 8,44 40x40 Lavette pour toutes les surfaces - Dégraissante et polissante - Poids 130 g/mq Tuch für alle Oberflächen - Entfettend und aufpolierend - Gewicht 130 gr/mq Lavette pour toutes les surfaces et les environnements très sales - Résistante, il enlève et retient la saleté - Poids 250 g/mq Tuch für alle stark verschmutzten Oberflächen und Umgebungen - Beständig, entfernt und hält Schmutz fest - Gewicht 130 gr/mq Lavette pour toutes les surfaces et les environnements très sales - Idéale pour éliminer les saletés les plus tenaces et les incrustations - Poids 250 g/m² Tuch für alle stark verschmutzten Oberflächen und Umgebungen - Ideal zum Entfernen von Flecken und Verkrustungen - Gewicht 250 gr/mq Lavette pour toutes les surfaces et les environnements très sales - Résistante, il enlève et retient la saleté - Poids 250 g/mq Tuch für alle stark verschmutzten Oberflächen und Umgebungen - Beständig, entfernt und hält Schmutz fest - Gewicht 130 gr/mq

21 Informations techniques - Technische Informationen MULTI-T LIGHT - lavette multiusage en ultra-microfibre MULTI-T LIGHT - Ultra-Mikrofaser Mehrzwecktuch SILKY-T - lavette multiusage en ultra-microfibre SILKY-T - Ultra-Mikrofaser Mehrzwecktuch MULTI-T A-B PLUS - lavette multiusage antibactérien en ultra-microfibre MULTI-T A-B PLUS - Antibakterielles Ultra-Mikrofaser Mehrzwecktuch FREE-T - lavette multiusage en non-tissé thermofixé FREE-T - Mehrzwecktuch aus thermofixiertem Vlies RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. POIDS NET NETTOGEWICHTT (Kg) DIM. - GRÖßE (cm) TCH101510 0,03 38x38 TCH101520 0,03 38x38 TCH101530 0,03 38x38 TCH101540 0,03 38x38 TCH101519 emballage : 10 sachets de 20 pcs. Verp.: 10 Beutel mit je 20 Stk. 6,064 38x38 TCH101529 emballage : 10 sachets de 20 pcs. Verp.: 10 Beutel mit je 20 Stk. 6,064 38x38 TCH101539 emballage : 10 sachets de 20 pcs. Verp.: 10 Beutel mit je 20 Stk. 6,064 38x38 TCH101549 emballage : 10 sachets de 20 pcs. Verp.: 10 Beutel mit je 20 Stk. 6,064 38x38 RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. POIDS NET NETTOGEWICHTT (Kg) DIM. - GRÖßE (cm) TCH101210 0,024 30x40 TCH101220 0,024 30x40 TCH101230 0,024 30x40 TCH101240 0,024 30x40 TCH101219 emballage : 48 sachets de 5 pcs. Verp.: 48 Beutel mit je 5 Stk. 5,76 30x40 TCH101229 emballage : 48 sachets de 5 pcs. Verp.: 48 Beutel mit je 5 Stk. 5,76 30x40 TCH101239 emballage : 48 sachets de 5 pcs. Verp.: 48 Beutel mit je 5 Stk. 5,76 30x40 TCH101249 emballage : 48 sachets de 5 pcs. Verp.: 48 Beutel mit je 5 Stk. 5,76 30x40 RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. POIDS NET NETTOGEWICHTT (Kg) DIM. - GRÖßE (cm) TCH101410 0,056 40x40 TCH101420 0,056 40x40 TCH101430 0,056 40x40 TCH101440 0,056 40x40 TCH101419 emballage : 40 sachets de 5 pcs. Verp.: 40 Beutel mit je 5 Stk. 11,2 40x40 TCH101429 emballage : 40 sachets de 5 pcs. Verp.: 40 Beutel mit je 5 Stk. 11,2 40x40 TCH101439 emballage : 40 sachets de 5 pcs. Verp.: 40 Beutel mit je 5 Stk. 11,2 40x40 TCH101449 emballage : 40 sachets de 5 pcs. Verp.: 40 Beutel mit je 5 Stk. 11,2 40x40 RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. POIDS NET NETTOGEWICHTT (Kg) DIM. - GRÖßE (cm) TCH601010 0,022 38x40 TCH601020 0,022 38x40 TCH601030 0,022 38x40 TCH601040 0,022 38x40 TCH601019 emballage : 10 sachets de 20 pcs. Verp.: 10 Beutel mit je 20 Stk. 4,4 38x40 TCH601029 emballage : 10 sachets de 20 pcs. Verp.: 10 Beutel mit je 20 Stk. 4,4 38x40 TCH601039 emballage : 10 sachets de 20 pcs. Verp.: 10 Beutel mit je 20 Stk. 4,4 38x40 TCH601049 emballage : 10 sachets de 20 pcs. Verp.: 10 Beutel mit je 20 Stk. 4,4 38x40 Lavette pour toutes les surfaces et les environnements très sales - Résistante, enlève et retient la saleté - Poids 220 g/m2 Tuch für alle stark verschmutzten Oberflächen und Umgebungen - Widerstandsfähig, entfernt und nimmt den Schmutz auf - Gewicht 220 gr/mq Lavette pour toutes les surfaces - Résistante, élimine et retient la saleté, ne laisse pas de traces ni de peluches - Poids 190 g/m2 Tuch für alle Oberflächen - Widerstandsfähig, entfernt und nimmt den Schmutz auf, Spuren-und Flusenfrei Gewicht 190 gr/mq Avec traitement antibactérien, élimine jusqu'à 99,98 % des bactéries et des germes - Lavette pour toutes les surfaces et les environnements très sales - Résistante, enlève et retient la saleté - Poids 310 g/m2 Mit antibakterieller Behandlung, beseitigt bis zu 99,98% aller Bakterien und Fungi - Tuch für alle stark verschmutzten Oberflächen und Umgebungen - Widerstandsfähig, entfernt und nimmt den Schmutz auf Gewicht 310 gr/mq Lavette idéale pour dépoussiérer toutes les surfaces - Semi-jetable, économique - Poids 130 g/m2 Das ideale Tuch zum Wischen aller Oberflächen - Wegwerftuch, preiswert - Gewicht 130 gr/mq

22 Informations techniques - Technische Informationen STEEL-T - Lavette lavante-séchante en textile coagulé STEEL-T - Feuchtwischtuch aus verdichtetem Stoff GLAZY-T - lavette lavante-séchante en ultra-microfibre non tissée GLAZY-T - Trocken-/Feuchtwischtuch aus gewebefreier Ultramikrofaser GLASS-T - lavette lavante-séchante en ultra-microfibre GLASS-T - Feuchtwischtuch aus Ultramikrofaser SLIDE-T- chamoisine lavante-séchante en tissu enduit SLIDE-T - Feuchtwischtuch aus beschichtetem Stoff CRISTAL-T - lavette ajourée lavante-séchante CRISTAL-T - Feuchtwischtuch mit Löchern PROFI-T - lavette lavante-séchante en microfibre non tissée PROFI-T - Trocken-/Feuchtwischtuch aus gewebefreier Ultramikrofaser RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. POIDS NET NETTOGEWICHTT (Kg) DIM. - GRÖßE (cm) TCH401010 0,046 38x38 TCH401020 0,046 38x38 TCH401030 0,046 38x38 TCH401040 0,046 38x38 TCH401019 emballage : 20 sachets de 5 pcs. Verp.: 20 Beutel mit je 5 Stk. 4,958 38x38 TCH401029 emballage : 20 sachets de 5 pcs. Verp.: 20 Beutel mit je 5 Stk. 4,958 38x38 TCH401039 emballage : 20 sachets de 5 pcs. Verp.: 20 Beutel mit je 5 Stk. 4,958 38x38 TCH401049 emballage : 20 sachets de 5 pcs. Verp.: 20 Beutel mit je 5 Stk. 4,958 38x38 RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. POIDS NET NETTOGEWICHTT (Kg) DIM. - GRÖßE (cm) TCH201120 0,028 40x50 TCH201129 emballage : 20 sachets de 5 pcs. Verp.: 20 Beutel mit je 5 Stk. 2,8 40x50 RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. POIDS NET NETTOGEWICHTT (Kg) DIM. - GRÖßE (cm) TCH103020 0,029 40x40 TCH103029 emballage : 40 sachets de 5 pcs. Verp.: 40 Beutel mit je 5 Stk. 5,8 40x40 RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. POIDS NET NETTOGEWICHTT (Kg) DIM. - GRÖßE (cm) TCH602030 0,024 40x45 TCH602039 emballage : 20 sachets de 10 pcs. Verp.: 20 Beutel mit je 10 Stk. 4,8 40x45 RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. POIDS NET NETTOGEWICHTT (Kg) DIM. - GRÖßE (cm) TCH404030 0,031 38x40 TCH404039 emballage : 10 sachets de 10 pcs. Verp.: 10 Beutel mit je 10 Stk. 3,15 38x40 RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. POIDS NET NETTOGEWICHTT (Kg) DIM. - GRÖßE (cm) TCH102020 0,02 38x40 TCH102029 emballage : 20 sachets de 5 pcs. Verp.: 20 Beutel mit je 5 Stk. 2 38x40 Lavette pour surfaces pour surfaces brillantes, acier chromé, céramique - Polit et élimine le calcaire Dégraissante - Poids 285 g/m2 Tuch für glänzende Oberflächen, verchromten Stahl, Keramik - Poliert und entfernt Kalk - Entfettend Gewicht 285 gr/mq Idéale pour les surfaces vitrées, les fenêtres et la vaisselle. Nettoie sans laisser de traces - Poids 130 g/m2 Ideal für Glas, Fenster und Geschirr. Reinigt streifenfrei - Gewicht 130 gr/mq Lavette pour surfaces brillantes - Sèche sans traces - Idéale pour les vitres - Poids 180 g/m2 Tuch für glänzende Oberflächen - Schlierenfreies Trockenwischen - Ideal für Glas - Gewicht 180 gr/mq Chamoisine pour toutes les surfaces - Glissante et résistante à l'eau de javel - Poids 160 g/m2 Tuch für alle Oberflächen - Gleitend und gegen Chlorbleiche beständig - Gewicht 160 gr/mq Lavette pour surfaces brillantes - Sèche sans traces - Idéale pour les voitures - Poids 180 g/m2 Tuch für glänzende Oberflächen - Schlierenfreies Trockenwischen - Ideal für das Auto - Gewicht 180 gr/mq Lavette pour les vitres, les verres et les surfaces délicates - Glissante et dégraissante - Poids 100 g/m2 Tuch für Glasscheiben, Gläser und heikle Oberflächen - Gleitend und entfettend - Gewicht 100 gr/mq Lavettes - Tücher für die manuelle Reinigung

23 Informations techniques - Technische Informationen MULTI-T MAXI - serpillière en ultra-microfibre MULTI-T MAXI - Ultra-Mikrofaser Mehrzwecktuch FAST-T- serpillière en microfibre pour le lavage des sols FAST-T - Mikrofasertuch zum Fußbodenwaschen BASIC-T - serpillière en non tissé résiné pour le lavage des sols BASIC-T - Tuch zum Fußbodenwaschen aus unbeschichtetem Stoff INTENSIVE-T - éponge avec fibre abrasive INTENSIVE-T - Schwamm mit Scheuerfasern Éponge multiusage Mehrzweck-Schaumstoff RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. POIDS NET NETTOGEWICHTT (Kg) DIM. - GRÖßE (cm) TCH101120 0,08 50x60 TCH101129 emballage : 40 sachets de 5 pcs. Verp.: 40 Beutel mit je 5 Stk. 16,08 50x60 RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. POIDS NET NETTOGEWICHTT (Kg) DIM. - GRÖßE (cm) TCH120020 0,061 60x40 TCH120029 emballage : 40 sachets de 5 pcs. Verp.: 40 Beutel mit je 5 Stk. 12,2 60x40 RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. POIDS NET NETTOGEWICHTT (Kg) DIM. - GRÖßE (cm) TCH603040 0,042 40x50 TCH603049 emballage : 20 sachets de 10 pcs. Verp.: 20 Beutel mit je 10 Stk. 8,4 40x50 RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. POIDS NET NETTOGEWICHTT (Kg) DIM. - GRÖßE (cm) TCH803000 0,018 14x9,5x3,5 TCH803009 emballage : 10 sachets de 10 pcs. Verp.: 10 Beutel mit je 10 Stk. 1,8 14x9,5x3,5 RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. DIM. - GRÖßE (cm) 9111 12x29x6,5 Serpillière pour toutes les surfaces et les environnements très sales - Résistante, douce et volumineuse, élimine et retient la saleté - Poids 250 g/m2 Tuch für alle stark verschmutzten Oberflächen und Umgebungen - Widerstandsfähig, weich und flauschig,nimmt den Schmutz auf und beseitigt ihn - Gewicht 250 gr/mq Serpillière pour sols lisses et délicats - Résistante et glissante, élimine et retient la saleté Poids 250 g/m2 Tuch für glatte, heikle Fußböden - Beständig und gleitend, nimmt den Schmutz auf und beseitigt ihn Gewicht 250 gr/mq Éponge pour tout environnement Schwamm für jede Umgebung Serpillière pour sols lisses et délicats - Résistante et souple - Poids 210 g/m2 Tuch für glatte, heikle Fußböden - Widerstandsfähig und gleitend - Gewicht 210 gr/mq Éponge pour tout environnement - Dégraissante Schwamm für jede Umgebung - Entfettend Éponge multiusage avec fibre abrasive Mehrzweckschwamm mit abrasiver Faser RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. DIM. - GRÖßE (cm) 9211 15,3x6,9x4,2

24 Système Mono-Roll - Mono-Roll System Système Top-Clean - Top-Clean-System MONO-ROLL - lavettes à usage unique en TNT MONO-ROLL - manuelles Einwegtuch aus TNT TOP-CLEAN - support à scratch avec poignée, réglettes de 2,5 cm de large TOP-CLEAN - Handhalter mit Klettsystem 2,5 cm RAPIDO SUPER EXTRA - bandeau à scratch, en microfibre blanche haute performance, fil continu, avec dos en couleur RAPIDO SUPER EXTRA - weisser Hochleistungs-Ultra-Mikrofasermopp, Schlingen, farbiger Deckblatt für Klettsystem Seau en plastique de 4 l avec poignée et couvercle hermétique avec fente centrale pour l'extraction des lavettes Kunststoffeimer 4 L mit Griff und hermetischem Deckel mit zentralem Schlitz zum Herausziehen der Tücher RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. DIM. - GRÖßE (cm) 00PU0203000 Pack : 6 rouleaux de 90 formats Verp.: 6 Rollen mit 90 Rissen 32x28 RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. DIM. - GRÖßE (cm) 5233U 30 5234U 40 Support utilisé avec le système Brilliant pour le nettoyage des vitres intérieures, des miroirs et de toutes les surfaces verticales lisses, et avec le système Top Clean pour le nettoyage des tables dans les cantines, les bars, les cuisines, les restaurants... Der Mopphalter wird zusammen mit dem Brilliant System für die Reinigung von Innenscheiben, Spiegeln und allen glatten vertikalen Flächen sowie mit dem Top Clean System für die Reinigung von Tischen in Kantinen, Bars, Küchen, Restaurants usw. verwendet. Idéal pour les surfaces en industrie, la pierre naturelle, les carrelages et le grès Ideal für industrielle Oberflächen, Naturstein, Einbrand und Steingut mit mittlerem bis hohem Verschmutzungsgrad RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. DIM. - GRÖßE (cm) 00PN0323A00DA 30x10 00PN0423A00DA 40x10 00PN0423A00DB 40x10 00PN0423A00DC 40x10 00PN0423A00DF 40x10 00PN0623A00DA 60x10 RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. DIM. - GRÖßE (cm) 0000SE3104A 17x25,5x25 0000SE3104B 17x25,5x25 0000SE3104C 17x25,5x25 0000SE3104F 17x25,5x25 Informations techniques - Technische Informationen

25 RAPIDO SUPER- bandeau à scratch, en microfibre blanche haute performance, fil continu, avec dos en couleur RAPIDO SUPER - weisser Hochleistungs-Ultra-Mikrofasermopp, Schlingen, farbiger Deckblatt für Klettsystem PULI-SCRUB - bandeau à scratch, en ultra-microfibre et polypropylène, avec étiquettes code couleur PULI-SCRUB - Mopp aus Ultra-Mikrofaser und Polypropylen, mit Klettsystem, mit Farbcode-Etikett MICRO-ACTIVA - bandeau à scratch, en ultra-microfibre, avec étiquettes code couleur MICRO-ACTIVA Ultra-Mikrofasermopp mit Klettsystem, mit Farbcode-Etikett RAPIDO - bandeau à scratch, en microfibre de couleur, fil continu, avec dos en couleur RAPIDO - Mopp aus farbigem Mikrofaser, Schlingen, mit Deckblatt für farbiges Klettsystem Idéal pour tous les types de surfaces avec un degré de saleté moyen à élevé Ideal für alle Oberflächen mit mittlerem-hohem Verschmutzungsgrad Idéal pour récurer et laver les surfaces antidérapantes et en terre cuite naturelle avec un degré de salissure moyen et une saleté tenace Ideal zum Schrubben und Waschen der rutschfesten und aus natürlichen Terrakottafliesen Böden mit mittlerem Verschmutzungsgrad und hartnäckigem Schmutz. Idéal pour les surfaces en industrie, les carrelages, le grès et le bois avec un degré de saleté moyen Ideal für Industrieböden, einfach gebrannte Fliesen, Steingut und Holzböden mit mittlerem Verschmutzungsgrad Idéal pour les surfaces en industrie, la pierre naturelle, les carrelages et le grès avec un degré de saleté moyen à élevé Ideal für industrielle Oberflächen, Naturstein, Einbrand und Steingut mit mittlerem bis hohem Verschmutzungsgrad RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. DIM. - GRÖßE (cm) 00PN0309A00DA 30x10 00PN0309A00DB 30x10 00PN0309A00DC 30x10 00PN0309A00DF 30x10 00PN0409A00DA 40x10 00PN0409A00DB 40x10 00PN0409A00DC 40x10 00PN0409A00DF 40x10 00PN0609A00DA 60x10 00PN0609A00DB 60x10 00PN0609A00DC 60x10 00PN0609A00DF 60x10 RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. DIM. - GRÖßE (cm) 000EPN02011 30 000EPN03011 40 000EPN03021 60 RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. DIM. - GRÖßE (cm) 000EPN02012 30 000EPN03012 40 000EPN03022 60 RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. DIM. - GRÖßE (cm) 0000214AA 40x10 0000214BB 40x10 0000214CC 40x10 0000214FF 40x10 Informations techniques - Technische Informationen

26 Informations techniques - Technische Informationen Système Brilliant - Brilliant System Support à scratch pour bandeaux, avec cône Uni-Connect et Lock System Trapezwischer mit Klettsystem mit Uni-Connect Gelenk und Konus und Lock System TOP-CLEAN - support avec poignée manuelle avec profiles pour système à scratch 2,5 cm TOP-CLEAN - Handhalter mit Klettsystem 2,5 cm Bandeau à scratch, en ultra-microfibre Ultra-Mikrofasermopp mit Klettsystem RÉF. - ART.-NR. DIM. - GRÖßE (cm) 0000TP1817U 30x8 RÉF. - ART.-NR. DIM. - GRÖßE (cm) 5233U 30 5234U 40 RÉF. - ART.-NR. DIM. - GRÖßE (cm) 0000PN02016 30x11 0000PN03016 40x11 Support utilisé avec le système Brilliant pour le nettoyage des vitres intérieures, des miroirs et de toutes les surfaces verticales lisses, et avec le système Top Clean pour le nettoyage des tables dans les cantines, les bars, les cuisines, les restaurants... Der Mopphalter wird zusammen mit dem Brilliant System für die Reinigung von Innenscheiben, Spiegeln und allen glatten vertikalen Flächen sowie mit dem Top Clean System für die Reinigung von Tischen in Kantinen, Bars, Küchen, Restaurants usw. verwendet Idéal pour les surfaces en acier inoxydable, les miroirs et les vitres Ideal für Oberflächen aus Edelstahl, Spiegel und Gläser Idéal pour les surfaces en industrie, les carrelages, le grès et le bois avec un degré de saleté moyen Ideal für Industrieböden, einfach gebrannte Fliesen, Steingut und Holzböden mit mittlerem Verschmutzungsgrad MICRO-ACTIVA - range ultra-microfibre avec système à scratch, avec étiquette de code couleur MICRO-ACTIVA- Ultra-Mikrofasermopp mit Klettsystem, mit Farbcode-Etikett RÉF. - ART.-NR. DIM. - GRÖßE (cm) 000EPN02012 30 000EPN03012 40 000EPN03022 60 Kit de base pour le nettoyage des surfaces brillantes facilement accessibles Basis-Kit zur Reinigung leicht zugänglicher gläzender Oberflächen Kit BRILLIANT Kit BRILLIANT RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. 0000SM00619 Kit complet pour toutes les surfaces brillantes, même les plus hautes Komplettes Kit, um auch hohe Oberflächen zu erreichen Kit BRILLIANT PLUS Kit BRILLIANT PLUS RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. 0000SM00621

27 Informations techniques - Technische Informationen CLIP - grattoir avec 10 lames CLIP - Schaber mit 10 Klingens Tête de loup en "C", pour les toiles d'araignées "C"-förmiger Deckenbesen Lames de rechange pour le grattoir CLIP Ersatzklingen für Schaber CLIP Tête de loup pour les toiles d'araignées Deckenbesen RÉF. - ART.-NR. DIM. - GRÖßE (cm) 9316 10x2,4 RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. 9215 avec filetage italien - mit italienischem Gewinde 9315 avec filetage américain - mit amerikanischem Gewinde RÉF. - ART.-NR. DIM. - GRÖßE (cm) 9317 10x2x0,02 RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. 9214 avec filetage italien - mit italienischem Gewinde 9314 avec filetage américain - mit amerikanischem Gewinde Différents équipements - Verschiedene Geräte À utiliser uniquement avec les poignées code 9661 Kann nur mit den Griffen Art.-Nr. 9661 verwendet werden 1 pc code 9317 = 100 lames 1 Stk. Art.-Nr. 9317 = 100 Klingen La version à filetage italien est compatible avec le système Uni-Connect Die Version mit italienischem Gewinde ist mit dem Uni-Connect System kompatibel La version à filetage italien est compatible avec le système Uni-Connect Die Version mit italienischem Gewinde ist mit dem Uni-Connect System kompatibel

28 Informations techniques - Technische Informationen Perches en aluminium - Aluminiumstangen SPECTRA-W PRO - perche télescopique en aluminium avec cône à filetage italien pour système Uni-Connect et cône à filetage américain SPECTRA-W PRO - Stange aus Aluminium komplett mit Konus mit italienischem Gewinde für Uni-Connect-System und Konus mit amerikanischem Gewinde SPECTRA-W PRO - perche télescopique en aluminium avec cône à filetage italien pour système Uni-Connect et cône à filetage américain - 2 pièces SPECTRA-W PRO - Aluminium-Teleskopstange komplett mit Konus mit italienischem Gewinde für Uni-Connect-System und Konus mit amerikanischem Gewinde - 2 Stück SPECTRA-W PRO - asta telescopica in alluminio completa di cono con filetto italiano per sistema Uni-Connect e cono con filetto americano - 3 pezzi SPECTRA-W PRO - aluminium telescopic pole complete with cone with Italian thread for Uni-Connect system and cone with American thread - 3 pieces Perche télescopique en aluminium complète avec cône à filetage italien pour système Uni-Connect et cône à filetage américain - 2 pièces Teleskopstange aus Aluminium komplett mit Konus mit italienischem Gewinde für Uni-Connect-System und Konus mit amerikanischem Gewinde - 2 Stück Perche télescopique en aluminium complète avec cône à filetage italien pour système Uni-Connect et cône à filetage américain - 3 pièces Teleskopstange aus Aluminium komplett mit Konus mit italienischem Gewinde für Uni-Connect-System und Konus mit amerikanischem Gewinde - 3 Stück RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. DIM. - GRÖßE (cm) 0005AS28150A 1 pc x 1,50 m 1 Stk. x 1,50 m 150 RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. DIM. - GRÖßE (cm) 0005AS01150A 1 pc x 1,50 m 1 Stk. x 1,50 m 150 RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. DIM. - GRÖßE (cm) 00059875A 2 pcs x 1,00 m 2 Stk. x 1,00 m 200 00059881A 2 pcs x 1,25 m 2 Stk. x 1,25 m 250 00059878A 2 pcs x 1,50 m 2 Stk. x 1,50 m 300 00059882A 2 pcs x 2,00 m 2 Stk. x 2,00 m 400 00059876A 2 pcs x 2,50 m 2 Stk. x 2,50 m 500 00059883A 2 pcs x 3,00 m 2 Stk. x 3,00 m 600 RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. DIM. - GRÖßE (cm) 0005AS02100A 2 pcs x 1,00 m 2 Stk. x 1,00 m 200 0005AS02125A 2 pcs x 1,25 m 2 Stk. x 1,25 m 250 0005AS02150A 2 pcs x 1,50 m 2 Stk. x 1,50 m 300 0005AS02200A 2 pcs x 2,00 m 2 Stk. x 2,00 m 400 0005AS02250A 2 pcs x 2,50 m 2 Stk. x 2,50 m 500 0005AS02300A 2 pcs x 3,00 m 2 Stk. x 3,00 m 600 RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. DIM. - GRÖßE (cm) 00059886A 3 pcs x 1,00 m 3 Stk. x 1,00 m 300 00059887A 3 pcs x 1,50 m 3 Stk. x 1,50 m 450 00059884A 3 pcs x 2,00 m 3 Stk. x 2,00 m 600 00059885A 3 pz x 3,00 m 3 Stk. x 3,00 m 900 00059877A 3 pz x 3,50 m 3 Stk. x 3,50 m 1050 RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. DIM. - GRÖßE (cm) 0005AS03100A 3pcs x 1,00 m 3 Stk. x 1,00 m 300 0005AS03150A 3pcs x 1,50 m 3 Stk. x 1,50 m 450 0005AS03200A 3pcs x 2,00 m 3 Stk. x 2,00 m 600 0005AS03300A 3pcs x 3,00 m 3 Stk. x 3,00 m 900 0005AS03350A 3pcs x 3,50 m 3 Stk. x 3,50 m 1050 Perche en aluminium complète avec cône à filetage italien pour système Uni-Connect et cône à filetage américain Aluminiumstange komplett mit Konus mit italienischem Gewinde für Uni-Connect-System und Konus mit amerikanischem Gewinde

29 Manche télescopique, en aluminium anodisé, 2 pcs, avec poignée ergonomique et bouchon de couleur 2-teiliger Teleskopalustiel mit ergonomischem Griff und farbiger Kappe Réf. 0000AM3070 extensible de 102 à 184 cm - Réf. 0000AM3090A extensible de 56 à 93 cm - Tube extérieur ø 26 mm, tube intérieur ø 23 mm Art.-Nr. 0000AM3070 Verlängbar 102 - 184 cm - Art.-Nr 0000AM3090A Verlängbar 56 - 93 cm - Außenrohr ø 26 mm, Innenrohr ø 23 mm RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. DIM. - GRÖßE (cm) 0000AM3070A bleu, avec bouchon bleu - blau mit blauer Kappe 184 0000AM3070UU gris, avec bouchon gris - grau mit grauer Kappe 184 0000AM3070UA gris, avec bouchon bleu - grau mit blauer Kappe 184 0000AM3070UB gris, avec bouchon rouge - grau mit roter Kappe 184 0000AM3070UC gris, avec bouchon jaune - grau mit gelber Kappe 184 0000AM3070UF gris, avec bouchon vert - grau mit grüner Kappe 184 0000AM3090A bleu, avec bouchon bleu - blau mit blauer Kappe 93 Informations techniques - Technische Informationen Manches télescopiques en aluminium - Teleskopalustiele

30 Composants - Bestandteile Informations techniques - Technische Informationen Cône terminal avec filetage italien pour les manches et les perches télescopiques pour le système Uni-Connect Endkonus mit italienischem Gewinde für Stiele und Teleskopstangen für Uni-Connect System Cône terminal pour perche télescopique avec filetage italien Konus für Teleskopstange mit italienischem Gewinde Présentoir en bois laqué gris et métal pour poignées et perches Display aus grau lackiertem Holz und Metall für Stiele und Stangen Articulation avec filetage italien pour les manches et les perches télescopiques pour le système Uni-Connect Gelenk mit italienischem Gewinde für Stiele und Teleskopstangen für das Uni-Connect-System Joint denté pour perche télescopique Winkelgelenk für Teleskopstange Cône avec filetage américain Konus mit amerikanischem Gewinde Crochet pour perche télescopique Haken für Teleskopstange RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. P179047UA pour manches ø 23 mm für Stiele mit ø 23 mm P179049UA pour perches ø 21 mm für Stangen ø 21 mm RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. 9089/2A RÉF. - ART.-NR. DIM. - GRÖßE (cm) P06000 45x45x41 RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. P179078UA pour manches ø 23 mm für Stiele mit ø 23 mm P179079UA pour perches ø 21 mm für Stangen ø 21 mm RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. 9088A RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. P179032U RÉF. - ART.-NR. NOTES - ANM. 9096A

31 Notes - Anmerkungen

FILMOP INTERNATIONAL SRL (Soc. a Socio Unico) Via dell’Artigianato 10/11, 35010 VILLA DEL CONTE (PD), ITALY Tel. +39 049 9325066 - Fax +39 049 9325317 e-mail: filmop@filmop.com - www.filmop.com Certification de produit valable pour une gamme de produits textiles Produktzertifizierung für eine Textil-Produktpalette gültig Certification du produit valable pour quelques meubles sur roues Produktzertifizierung gültig für einige Fahrschränke Certification de produit valable pour une gamme de produits en plastique Produktzertifizierung für eine Kunststoff-Produktpalette gültig Distributeur_Händler Les photos et contenus peuvent avoir subi quelques modifications Fotos und Inhalte können aktualisiert werden Filmop_Cod.289_032025

RkJQdWJsaXNoZXIy MTc2MTgxNg==